你叫什么名字?
黄燕 | 2008年05月10日,06:58
什么东西是你的,但别人用的最多?
他们是教师、学生、医生、贸易员、酒店领位员、记者、(地方)统战部长、病人、法律工作者、心理咨询师、销售总监、裁缝、研究员……
他们有男有女,甚至不是人,但有一个共同点——
都叫“黄燕”。
说他们不是人,不是骂人,而是因为我刚才在Google输入“黄燕”,仅用时 0.22 秒,便网罗到约265,000项查询结果,其中,不少是公司的名字,甚至有一种燕窝,也叫这个名字。
最近,有位先生在后台留言给我,问我是不是他们的同学、一个也在英国留学的黄燕。他留了QQ号,却不知老土的我,从没用过QQ,至今还不清楚QQ为何物。说出来,我大概是一定会遭到80后和70前的耻笑了,呵呵。
遗憾,我不是他要寻找的那个黄燕,也没理由去参加他们正在筹划的10年同学会。想必那一定是个让大家摘下面具、以本色相待的场合,祝周先生及同学举办一个成功的同学会,因为那将是未来美好回忆的起点。
黄燕这个普通俗气的名字,对我而言没什么含义,也没什么意义,只是我出生后该上户口的时候 ,年轻的父母还没给我起名,这时妈妈看到窗外跑得正欢的一个小女孩,便说:咱们也叫个燕子吧。于是,邻家的这个小女孩李燕(如果我没记错的话),有了一个“跟屁虫”似的小小邻居黄燕。
稍大一些,我开始吵吵着要改名,记得上小学一、二年级的时候,忽然对“丽”啊、“娜”啊之类的名字很感兴趣,甚至都征得了母亲的同意,在作业本的封面写了一遍又一遍,纸都快被擦破了,最终也还是没改,好像是因为“娜”的笔画太多,写起来太费力,就放弃了。
幸亏如此,不然改叫个“黄丽娜”啥的,今天看起来,还是俗名一个,呵呵。
听过一个小谜语:什么东西是你的,但别人用得最多?答案就是“你的名字”。
这些年来,陆续遇到一些跟名字有关的尴尬事:
小时候,只能得知老师的姓而不知其名,因为好像喊老师的全名,显得不够礼貌,结果现在想要回忆一下老师,都没法用他们的名字,只能说“语文老师”、“数学老师”,教动物学的老师,就是“动物老师”了。
因为工作缘故,要在茫茫人海中跟一些人打交道,(佛说这是缘分,不过应该不一定是指姻缘的缘分吧),有时候聊得还行,想要请教对方尊姓大名时,他(她)忽然就会有些紧张,露出狐疑的神色,好像名字是国家机密(要不然,实名博客怎么这么稀罕呢),这下我可没法回去跟编辑交差啊。后来,学会了先报自己的名字,以换取对方的名字。这跟上面那个小谜语说的就不太一样了:名字是我的没错,但为了用别人的名字,我得先自己用自己的名字……
有时陌生人打来电话,上来就问候“黄女士”,让我心里不很踏实:要是喊错了人,我还可以礼貌地告诉对方“对不起,您打错了”,可是当号码和机主身份都被对方算对的时候,我往往会表现得有些失礼,用平的语调、冷的语气,反问:你是怎么知道我电话的?我知道我本善良,但在处理这样的情况时容易抓狂,病因,我猜想,大概就是人与人之间缺乏信任吧。
有些人,认识多年,但是从第一次见面就没交换过姓名,我们中国人通常的做法是向旁边的人打听,却不愿意找当事人问,似乎这样也是不礼貌的。结果,一晃多年,一些熟悉得可以与之勾肩搭背的人,依然在“无名录”上,而且越是如此,越不敢问人家名字,甚至连“跟旁人打听”这条路都被年头滋生的野草淹没了。
因为在国内互问姓名尚未形成习惯,我到英国之后,已经好多次在将朋友介绍给朋友的时候,忘记提他们的名字了,显得很没基本的社交常识。
拿英国作为西方的一个具体例子来说吧,名字就是给人叫的。我的老师中,有两位蛮大牌的教授,年龄应该跟我父母相仿吧,其中一位,第一堂课就让我们直接喊他Colin,即他的名(不是姓)。只这一点,教授的架子下去了,人气上升了。
另外一位,开始没这么交待过,我便一直喊她“教授”,直到两星期后她带我们去英国议会大厦听一场与媒体有关的听证会,进门的那一刻,我又称呼她“教授”,话音儿未落,她便快人快语地来了一串:我不是教授!不,我是教授,我是说,我不是教授,我是Jean(她的名)。叫我Jean!
从此,师生之间更见亲近,玩笑话也登场了。
不记得谁说过这句话了:名字,就是个符号。不过,职场头衔好像正在替代名字,成为我们的新“符号”……
发表于
杂货铺 | 点击: (181) |
评论: (15)
本文地址: http://huangyan.blshe.com/post/34/199124

回复
呵呵,是不是在Google上输入自己的名字,找到这个小角落滴:-)